Ghost
😊😘❤ #love #IM

😊😘❤ #love #IM

SUKIMA SWITCH - KANADE (lyric + terjemahan)

Dari awal sukaaa banget lagu ini sayangnya belum tau arti sebenernya, kadang pas ngayatin langsung netes aja air mata. Dan barusan kepikiran buat nyari tau, ternyataaaa the lyric is enough same with LDR love story :)

—————————————————————

ROMAJI

kaisatsu no mae tsunagu te to te
itsu mo no zawameki, atarashii kaze
akaruku mi okuru hazu datta no ni
umaku waraezu ni kimi wo mite ita

kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
kanashii uta de afurenai you ni
saigo ni nani ka kimi ni tsutaetakute
"sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta

kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante
sou omotteta
dakedo ima wakatta n da bokura nara mou
kasaneta hibi ga hora, michibite kureru

kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
furi tsumoru ma ni boku mo kawatteku
tatoeba soko ni konna uta ga areba
futari wa itsu mo donna toki mo tsunagatte ikeru

totsuzen fui ni nari hibiku beru no oto
aseru boku hono tokeru te hanareteku kimi
muchuu de yobi tomete dakishimeta n da
kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo

kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
nani mo ka mo ga chigaku mieta n da
asa mo hikaru mo namida mo, utau koe mo
kimi ga kagayaki wo kureta n da

osae kirenai omoi wo kono koe ni nosete
tooku kimi no machi e todokeyou
tatoeba sore ga konna uta dattara
bokura wa doko ni ita toshite mo tsunagatte ikeru
(jpopasia.com) 

TERJEMAHAN

Berpegangan tangan sebelum tiketmu di periksa
Latar belakang bising yang biasa, sebuah angin baru
Harusnya aku mengantar kepergianmu dengan ceria
Aku malah tak dapat tersenyum dengan begitu baik, dan hanya memandangmu

Di musim yang kau tumbuh di dalamnya
Tampaknya tak dibanjiri oleh lagu-lagu sedih
Aku ingin mengatakan padamu satu hal terakhir
Aku mencari kata-kata yang dapat menggantikan kata “selamat tinggal”

Kewajiban menggamit lengan tanganmu adalah misi ku
Kupikir begitu
Tapi sekarang aku tahu, bahwa saatnya tiba
Hari-hari lampau itu tampak jelas

Saat itu, di musim yang kau tumbuh di dalamnya
Melebih-lebihkan, aku juga berubah 
Jika ada sebuah lagu di sana
Maka kita bisa terhubung satu sama lain
Selalu, kapan pun

Dengan tiba-tiba dan tanpa mau tahu, suara bel berdentang
Dengan tergesa-gesa, genggaman tangan kita terlepas, dan kau pergi
Dalam kebingungan, aku memanggilmu, dan memelukmu.
Kau mau kemana? Aku akan melindungimu dengan suaraku

Sejak hari kau muncul di depan mataku
Segalanya terlihat lebih dekat bagiku
Pagi, cahaya, air mata, dan suara nyanyian

Kau memberiku sesuatu yang bersinar terang
Kenangan yang tak dapat ku kendalikan ada di suaraku
Aku akan mengirimkannya ke kota dimana kau berada, jauh di sana.

Kalau ada sebuah lagu seperti ini di sana,
maka kita bisa terhubung satu sama lain.
Kemanapun kita pergi.

Source: http://akazukinfitri.blogspot.com

boy48:

From the film World’s Greatest Dad. RIP Robin Williams.

ileftmyheartintokyo:

ことばのはおと パフェ by GenJapan1986 on Flickr.


かわいい。。

Over Miss

Seharusnya diam tanpa harus nyusahin kamu tapi ini susah ditahan, penyakit kelewat kangen, over miss. Gejalanya pengen denger suaranya terus :(
Aku kelewat manja ya, dikit-dikit bilang kangen, karna emang itu adanya. 2 minggu yg sulit~ 힘들어진짜 :’)
Semoga kuat ngejalanin ini bertahun-tahun sampai akhir cerita kita :)
Pertemuan. I’ll always waiting for you…

japanlove:

Sunny day (by 雨女王)

すごいい。。

DSA ♥ IM